Directory

Approved
Pilar Figuerola
Spanish
Languages: Spanish
Approved
Vivian Rice
Biography: She joined the college in 1990, first working for the School of Nursing and Department of Surgery, later becoming the Employee Relations Specialist and subsequently a Recruiter for the clinical enterprise. Since then, Vivian has also served as a trained medical interpreter for the health system. In 2005, she developed and established the CLAS department to provide meaningful access to trained medical interpreters for limited English proficient patients. Mrs. Rice graduated with a Bachelor’s of Science degree with a concentration in Management from Southern Wesleyan University in Central, SC. She co-authored the article “Awareness of the National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services at an Academic Health Center” published in the January-March 2008 and subsequently the article “Progression in Understanding and Implementing the Cultural and Linguistic Appropriate Services Standards; Five-Year Follow-up at an Academic Center”, published in the April-June 2013 issue of Health Care Manager Magazine. She is a licensed instructor for the Bridging The Gap medical interpreters training. Vivian was named Vice President for the Medical Interpreter Network of Georgia (MING) in July 2010 to promote equal access to health care services for Limited English Proficient individuals by supporting professional medical interpretation, and by serving as a resource for medical interpreters and providers in the state of Georgia. She has participated in numerous speaking engagements at a local, state, national and international level promoting Culturally and Linguistically Appropriate Services and Patient and Family Centered Care.
Approved
Marisol Lora
Approved
Linda Joyce
Portuguese, Spanish
Biography:

Linda is an interpreter at Children's Healthcare of Atlanta. She was formerly the Executive Director and then the Certification and Testing Director for the National Board of Certification for Medical Interpreters. She was the former Director of Language Interpretive Services at Grady Health System in Atlanta. Linda is a proud member of MING and the IMIA, and has worked for 40 years as an interpreter, trainer and educator. She is an advocate for the continuing development of the medical interpreting profession and is passionate about issues related to equal access to healthcare. Linda has lived and worked in Spain, Brazil and Mexico and was a former Gulbenkian scholar in Lisbon, Portugal. She was given the “Spirit of the Field” award at the 3rd Annual National Medical Interpreter Certification Forum in Denver in 2009.

 

Languages: Portuguese, Spanish
Approved
Orlin Marquez
Portuguese, Spanish
Biography:

Orlin Márquez, was born and grew up in Maracaibo, Venezuela. From his late teens to mid twenties, he traveled extensively and lived in Europe for approximately 7 years. He returned to the U.S. in August of 1988 where he completed a BA in Interpersonal and Organizational Communication at Toccoa Falls College in northeastern Georgia.  In 2001, he completed a Masters in Business Administration and a Graduate Certificate in Human Resources Management at Keller Graduate School of Management in Chicago. In 2010 Orlin completed a Bachelor of Science in Nursing and became an RN the same year. Later on, he went on to earn a Master of Science in Nursing and Doctor of Nursing Practice Degree at Vanderbilt University in 2012 and 2016 respectively. 

Orlin started teaching in 1985 when he worked as an ESL instructor in Venezuela and also taught Spanish to U.S. Citizens living in Venezuela at the Centro Venezolano Americano del Zulia. He helped establish a language services department at a level-two trauma center in Elgin, IL and served as a Cross-Cultural Communications instructor for International Teams—a Christian community development organization in Elgin, IL. In 2003, he moved to Atlanta and set up a language services department at Piedmont Hospital (where he worked as Language Services Manager) and was responsible for the LEP program at Piedmont Fayette Hospital and Piedmont Mountainside Hospital as well. Orlin has been very involved in the area of Medical interpreting and diversity training.  He was certified as a “Bridging the Gap” instructor in 2003 and currently teaches the 60-hour “Healthcare Interpreter Training” course, which is licensed by Link2Spanish Language Services.  From 2005 until 2015 he worked for Children’s Healthcare of Atlanta in various capacities: language services coordinator, practice manager, staff nurse and nurse practitioner.  He was President of the Medical Interpreter Network of Georgia from 2004 to 2010. In addition, he served as a council member for the Georgia Department of Community Health’s Minority Health Advisory Council from 2006 to 2008. Presently, Orlin works as a Family Nurse Practitioner and Health Center Manager for Premise Health at Children’s Healthcare of Atlanta Employee Health.  After a brief hiatus from the medical interpreting profession, he is now back, fully engaged with this ever growing community of dedicated professionals.  He lives in Buford, Georgia with his wife Maria and three sons: Jared, Brian and Emmanuel.

 

Languages: Portuguese, Spanish
Approved
Serge Turnier
French, Haitian
Biography:

Serge Turnier is a Communications Specialist and Certified Interpreter with over 18 years of experience in communications, public relations, document translation & legal and medical interpretation, media production and project management.

His most recent position as an independent contractor in Haitian Creole Court Interpretation at the Department of Justice's Executive Office of Immigration Review, establishes Serge as a professional linguist with extensive hands on experience in courtrooms and detention facilities all over the US.

As a certified French and Haitian-Creole Legal & Medical Interpreter, Serge provides linguistic services for various agencies/clients with a focus on immigration, civil/criminal courtrooms, detention facilities and medical establishments.

Languages: French, Haitian
Approved
Gloria Heramia
Spanish
Biography:

I graduated from the University of Georgia as a professional medical interpreter.  I also graduated from Gwinnett Technical College as a Patient Care Tech (CNA), medical Assistant, and secretary.  Which gave me hands on experience in the medical world and interpreter world.

Please contact me for Spanish English interpreter jobs it can be free lance work, full time, or part time job.  I'm punctual, professional, hard worker, and honest.  If you have any questions you can email me at nataly770@yahoo.com or you can call me at 770)681-3240

Languages: Spanish
Approved
Maria Mangum
Approved
Mariana Quinones-Pinedo
English, Spanish
Languages: English, Spanish
Jump to page:
1 2 3 4